『嫁ぐ娘に』は苦手とか書こうと思って何度か聴いていたら

最後の最後、「ことなく」の後の所にはまってしまった。
それはともかく、この曲の詩は苦手だ。「さよなら〜」とか盛り上がったところで、「嫁ぐ娘の娘が聴きにまいります」(CD『かなしみいついて』の解説より)とか読んでしまい、ちょっとしらけた気分になった。
そんなわけでテーマとか意味合いのようなことから距離をおいてしまうと、あとの関心は音の快さになった。
ジンガメルとコーロ・カロスの演奏はかなりいいと思うのだが、まだまだ先があるような気がする。和音のニュアンスが直接聞こえるような演奏というのがあり得ないものか、と思っていて、和音の表情を先取りして聴き取ろうとしてしまう。